top of page
playing snowsnake on lake mendota.jpg

The People

A. Novey, "Playing Snowsnake on Lake Mendota," 2021

The Indian agent at Fort Winnebago was assigned to distribute an annual payment to Hoocąk (Ho-Chunk, Winnebago) families for ancestral lands forcibly sold to the U. S. government.  Every family of the Hoocąk Nation had to send a representative to be counted.  The names of these heads of households—along with the numbers of men, women, and children—were recorded in a ledger according to village.

441 family representatives gathered

Over 4,110 people counted

591 (appx) not counted who were registered at Prairie du Chien plus 8 (learn more)

At a Glance

Average family composition

appx. 2-3 adult men, 3 women, and 4 children

Average family size

9-10 people

Largest family group

Ahugišįnįwįga (Bright Wing Woman), 30 people including 6 men, 11 women, and 13 children

Most/least populous villages

Turtle Creek (pop. 660) / Lake Puckaway (pop. 11)

Data Navigation Guide

Annuity register2.jpg

The 1832 Register

We the chiefs, Warriors, Heads of families, and individuals without families of the Winnebago Indians of the State of Illinois and Territory of Michigan, do hereby acknowledge to have received in specie of John H. Kinzie, United States Sub Agent of Indian Affairs at Fort Winnebago, the sums affixed to our respective names, the same being in full of our respective proportions of the annuities due to the said nation for the year Eighteen hundred and thirty two, for which we have signed duplicate receipts.

*IPA Names by Henning Garvin and Josephine G. Lee. Translations updated from a 1920s list by John Blackhawk. Numbers in brackets correct original mathematical errors or discrepancies on Kinzie's register.

Winnebago Rapids Village

IPA Names

Nįįšuucgega

Ceepaga

Huurageešga

Hųųchonunįkga

Šųųkenųpaga

Paašerega

(Widow Four Legs)

Wįįxga

Nįįžuxocga

Nąąjupįįwįga

Woonağirehųkga

Paaziwįga

Ciiogikewewįga

Heads of Families and Individuals

Mee-sootsh-kay

Tshay-pau-kaw

Bow Legs

Hoantsh-ho-no-nik

Shok-ay-no-paw-kaw

Paw-shay-ray-kaw

Widow Four Legs

Whean-kaw

Nee-zhov-hoatsh-kay

Mo-wo-kee-nee-kaw

Nau-tshoo-pee-ween-kaw

Hah-paw-kwee-see-kay-kaw

Wo-nah-hay-rah-hoon-kaw

Tshay-to-zha-nay-kaw

Pau-see-wee-kaw

Tshee-o-kee-kaw-ree-wee-kaw

Translations

Red Water

Buffalo Head

Young Bear

Two Dogs

Bald Head

Duck

Mist

Missile seeker

Good Hair

Leader of Warfare

Buffalo Calf

Yellow Head (woman)

She whose lodge is

   entered

TOTALS:

Men

3

3

4

4

7

2

1

2

2

3

2

3

3

1

2

6

48

Wom.

3

6

2

7

6

3

2

4

3

4

2

3

3

1

4

6

59

Child.

10

14

4

6

9

6

3

3

5

1

5

4

1

3

9

9

92

Totals

16

23

10

17

22

11

6

9

10

8

9

10

7

5

15

21

199

Garlic Island

IPA Names

Wiicawahiziga

Jąąpwakšakšaga

Mąąnušakminąkga

Noojąpga

Ni’ąpuga

Pąąnįnaga

Caawaguga

Maagicąpga

Sakamąąnįga

Heads of Families and Individuals

Wild Cat (Hee-tshan-naw-zee-kah)

Tshaump-kwau-shunk-shin

Mau-noo-sau-kay-nee-nunk-ka

No-tshump-kaw

Nee-aunp-po-kaw

Kaw-nee-nank-kay

Tshah-wau-koo-kah

Mau-ah-kee-o-tshump-kaw

Sau-kau-mau-neek

Translations

Flashing Zigzag

One Who Sits on Bare

  Ground

Lightning Strike Tree

Coming Alive

Coming to It

Flashing at Ends of Earth

Walking Rapidly

TOTALS:

Men

6

1

4

2

3

1

2

2

21

Wom.

4

4

5

4

3

5

2

1

28

Child.

8

7

6

2

5

2

3

4

37

Totals

18

12

15

8

11

8

7

7

86

Buttes Des Morts & Mau-she-kaw-kaw Village

IPA Names

Hiicoga

Wąąnąkisega

Sąąremąąnįga

Mąąnąsuuciraga

Naağiga

Mąązįkaga

Wasuhuhimąnįga

Wakąjaziga

Sąąsąmąnįga

Wąągejahuga

Ruuhiižąkiga

Hakjaguga

Heads of Families and Individuals

Hee-tsho-kaw

Wau-nah-kee-zhee-kaw

Sau-ray-mau-nee (Walking Mat)

Mau-nah-sootsh-ee-rauke

Nau-heigh-nee-kaw

Mau-zhee-kaw-kaw

Wau-soo-se-mau-nee

Wau-kaun-tshah-zee-kaw

Sau-say-mau-nee-kaw

Woan-Kay-tshah-how-kaw

Roo-tshoo-shun-kee-kaw

Auk-tshah-kov-kaw

Translations

Green Hair

Shake the Earth

Young Fourth

Stubby Pine

Walk With Hail

Yellow Thunder

Shaking Walker

Come from Above

One Rib (Thunder Clan)

Returning One

TOTALS:

Men

4

2

5

4

1

3

2

2

4

1

1

2

31

Wom.

6

5

2

4

3

4

3

3

5

2

3

6

46

Child.

6

7

3

5

4

4

4

3

5

2

43

Totals

16

14

7

11

9

11

9

9

12 [9*]

8

4

10

117

Big Green Lake

IPA Names

Wąąkąhununįkga

Mąą’ga

Wakąxųnųnįkga

Aaramįįkga

Wakąjaguga

Hųųwąsgaga

Wakąjaga

Hahihoxetega

Šųųgepaga

Kaaǧiga

Mąąšųpįwįga

Warašįwįga

Heads of Families and Individuals

Wau-coo-skoo-kaw

Mau-ay-kaw

Wau-kaun-ho-no-nik-ka

Ah-rah-mee-kaw

Wau-kaun-tshah-koo-kaw

Koo-way-skaw-kaw

Wau-kaun-tsha-kaw

Mau-hee-ho-hat-tay-kaw

Shoank-ay-paw

Khau-ree-kaw

Mau-shoo-pee-wee-kaw

Wau-rah-shee-ween-kaw

Wau-tsho-kee-nee-ween-kaw

Translations

One Who Comes With

  Council

Tornado or Hurricane

Little Snake

He Who Lay on His Arms

Coming Thunder

White Elk

Thunder

One With Loud Voice

Dog Head

Raven

Good Feather (woman)

Woman Who Repels

Woman Who Leads

TOTALS:

Men

3

1

4

5

6

2

2

6

3

4

2

2

40

Wom.

3

1

3

3

6

5

3

6

5

4

1

2

1

43

Child.

3

1

2

4

11

5

3

9

6

5

1

4

4

58

Totals

9

3

9

12

23

12

8

21

14

13

4

10

5

141

Lake Pu[c]kaway

IPA Names

Mąąxisgaga

Heads of Families and Individuals

Mau-huay-shah-kaw

Translations

TOTALS:

Men

4

4

Wom.

4

4

Child.

3

3

Totals

11

11

Barribault Village No. 1

IPA Names

Keracoga

Rucgeskaga

Šųųgeka’ega

Čionąžįga

Wiciwakasga

Hesasacka

 —

Hegaǧenįkga

Hąąpakisiga

Pąąnįįra

Waxopįnįsgaga

Caahižugąka

Coaminąka

Moonįga

Caaciruxewįga

Hinųk Hopįįga

Mąąšųčowįga

Moorajawįga

Wakąjaguga

Mąąsrukąnąkga

Wipamąkewįga

Nąǧiziga

Kaaǧiga

Kaxawuka

Naajuziįga

Wanįkšucwįga

Nąątisaka

Worušiksgecawįga

Warecawawįga

Sojekweka

Caasga

Hųųgecgąkįwįga

Koguwįga

Heads of Families and Individuals

Day-kau-ray

Kay-rahtsho-kaw

Rootsh-kay-shaw-skaw

Kau-kau-saw-kaw

Shoang-ay-kaw-hay-kaw

Tshee-onuzh-ee-kaw

Wee-tsee-waw-kaw-skaw

Hay-saush-ay-kaw

Wau-way-to-heen-kaw

Hay-gaw-gay-nik (Petit Noir)

Talk English

Hah-paw-kee-see-kaw

Paw-nee-rah

Wau-ho-pee-nee-skaw-skaw

Tshah-ee-zhun-kaw-kaw

Sho-mee-nuh-kaw

Mo-nee-kaw

Tshah--tshee-ro-hay-ween-kaw

Hee-nook-ho-peen-kaw

Mau-shoo-tsho-ween-kaw

Mo-ra-tshaun-way-kaw

Wau-kaun-tshah-koo-kaw

Way-roo-kun-nuk

Wee-pum-ah-rah-ween-kaw

Naugh-hay-zee-kaw

Kaw-ree-kaw

Kaugh-hah-way-kaw

Nay-tshoo-zee-kaw (woman)

Wau-nik-sootsh-ee-ween-kaw

Nau-tay-sau-kaw

Wo-roo-shik-skay-tshah-ween-kaw

Wau-ray-tshah-wau-ween-kaw

Soatsh-ay-kway-kaw

Tshah-sau-kaw

Hoang-ah-tshah-kee-ween-kaw

Koo-noo-haun

Ko-koo-kaw (woman)

Translations

Decora

Sky

White Pigeon

The Dog

Mighty Horns

Cries for Arrows

Pawnee

White French Man

One Who Seeks Arrows

Woman with Good Voice

Blue Feather Woman

Travelling Woman

Coming Thunder

One who Cuts

Rainbow

Yellow Fourth Woman

Raven

Sea-gull

Yellow Hair

Red Bird

Rapid Climber

Real Wampum

One of Twin Women

White Deer

She Who Risks for

   Chieftan

TOTALS:

Men

6

5

2

1

3

1

1

2

4

3

2

3

2

1

1

2

4

2

1

1

2

3

1

3

2

5

2

1

1

3

4

3

3

3

>83

Wom.

6

5

6

2

6

2

2

3

3

2

2

4

2

2

2

5

2

3

4

1

4

2

1

1

2

1

3

3

3

1

4

2

3

3

2

3

>102

Child.

10

11

8

4

1

2

3

4

7

3

3

4

2

8

2

1

1

3

2

5

2

5

3

2

3

1

6

2

3

4

3

2

5

6

4

3

>138

Totals

22

21

16

7

10

5

6

9

14

8

7

11

6

11

5

8

7

8

7

7

8

10

5

3

8

4

14

8 [7]

7

6

10

4

12

12

9

9

9

332

Barribault Village No. 2

IPA Names

Mąąnegųsga

Waząka

Rookikewega

Mąągiksųcga

Wakąjaogiwega

Mąąconįkga

Hųųwąnįka

Wijukga

Caanįkinąkga

Hųųkerajirega

Keeramąnįga

Mąąnąpexųnųnįkga

Heewažipga

Wakąjaga

Cigakweka

Wii’okįwįga

Homįnąkonįįga

Mąąnįxetega 

Kšekepaga

Tookenįga

Moataža hiiga

 

Wakąjasepga

Ceenįksiga

Paahiga

Heads of Families and Individuals

Old Smoker

Kaish-kay-pee-way

Haigh-kee-tee-pee-kaw

Mon-ay-toos

Wau-zunk-kaw

Ro-kik-hay-way-kaw

Mau-kick-sotsh-kaw

Waun-kay-tshah-o-kee-way-kaw

Mau-tshonee-kaw

Hoo-wau-nee-kaw

Wee-tsho-kaw

Tshah-nik-kee-nun-kaw

Hoong-rah-tshee-ray-kaw

Kar-ray-mau-nee

Mau-nah-pey-ho-nik

Hay-wau-zheep-kaw

Wau-kaun-tshah-kaw

Tshee-kaw-kway

Wee-o-kee-ween-kaw

O-mee-nunk-a-mee-kaw (woman)

Mau-nee-khat-tay-kaw

Kaun-say-pau-kaw

Toak-hay-nee-kaw

Moy-a-tah-tshey-kee-kaw

 

Wau-Kaun-tshah-saip-kaw

Tshey-nik-see-kaw

Pay-hay-kaw

Translations

Sauk Name

Fisher

He Who Paints Himself

He Who Shakes the Earth

On Way of the Thunder

Little Grizzly Bear

Little Elk

Cat

Chosen Chief

Walking Turtle

Little Soldier

Grind Horn

Thunder

Woman with accuracy

Searching for a Seat

Big Walker

Rattle Snake Head

Dear Old Woman

One Who Illuminates the

  Earth

Black Thunder

Calf

Sharp

TOTALS:

Men

7

4

1

2

4

4

1

4

1

4

5

2

1

3

3

4

2

4

4

3

3

5

2

 

1

3

77

Wom.

9

6

1

5

4

3

1

5

2

5

5

4

3

2

2

2

2

5

5

6

2

6

1

5

 

1

4

1

97

Child.

6

12

5

2

5

1

5

1

4

8

6

2

7

3

5

4

7

7

6

6

7

5

 

3

8

125

Totals

22

22

7

9

13

8

7

10

7

17

16

8

11

5

8

11

8

16

16

15

11

18

1

12

 

5

15

1

299

Barribault Village No. 3

IPA Names

Toošąnąksepga

Mąąnąpenįkga

Mąąksgaga

Wakąjaherega

 

Wąkšikhonįga

Ceenąkga

Heenąnįkga

Nąąkega

Wiižukega

Wakąjaxųnųga

Nąhasąciga

Mąserega

Hąąhemąnįga

 

Heexga

Wakąjaguga

Mąącguwašišga

Hinųkonįga

 

Keecąkga

Nąxiksehiriga

Nįiįžuga

Mąąkąhožuga

Heads of Families and Individuals

Te-shun-nuk-saip-kaw (Black Otter)

May-nah-pey-nee-kaw

Maunk-skaw-kaw

Hsang-ay-ray-kaw

Wau-kaun-tshah-hay-ray-kaw

 

Woank-shik-ho-nee-kaw

Nah-soo-rah-ray-skaw

Tshey-na-kaw

Hay-nun-nee-kaw

Kee-ree-ah-shah-mee-nunk

Nau-kay-kaw

Wee-zoan-kay-kaw

Wau-kaun-tshah-ho-no-kaw

Rascal Day-kay-ray

May-say-ray-kaw

Haun-heigh-mau-nee-kaw

Day-kaw-ray's Mother

 

Heetsh-kaw (woman)

Wau-kaun-tshah-koo-kaw

Mauntsh-koo-wau-sheen-kaw

Hee-noo-goo-nik-kaw

 

Kay-tshun-kaw

Nau-kik-say-hee-ree-kaw

Nee-zhoo-kaw

Maun-kaun-o-zhoo-kaw

Translations

Soldier

White Breast

Thunder who is

  Applauded

He Who Seeks the Enemy

Head With Streak

Sitting Buffalo

Second Born Boy

Fourth Born Woman

Young Thunder

Night Walker

References state her

   name was a reference to

   the flight of geese.

Coming Thunder

One Who Broke the Bow

One Who Sought the

   Woman

Turtle

One Who Was Alarmed

Rain

One Who Planted

   Medicine

TOTALS:

Men

4

5

5

3

2

 

5

3

2

1

3

4

3

1

1

2

2

1

 

 

1

2

1

 

1

1

2

6

61

Wom.

3

6

3

2

2

 

5

3

2

3

3

6

6

1

3

5

2

2

 

 

1

2

3

4

 

5

1

4

3

80

Child.

4

10

6

5

4

 

7

3

3

7

9

5

4

3

5

3

 

 

3

3

5

5

 

4

1

3

5

107

Totals

11

21

14

10

8

 

17

6

7

7

13

19

14

6

4

10

9

6

 

 

4

6

10

10

 

10

3

9

14

248

Little Calf Village

IPA Names

Hoocąkxetega

Hųųcsinįkga

Heads of Families and Individuals

Big Winnebago

Hoantsh-se-nee-kaw

Translations

Big Hoocąk

Little Bear Foot

 

TOTALS:

Men

5

1

6

Wom.

3

2

5

Child.

6

4

10

Totals

14

7

21

Fon[d] Du Lac Village

IPA Names

Mąąnąpega

Wakąjapįga

Mąąkšuckega

Waaxoc

Wįįxanąsega

Huunągesepga

Hoocąt’įwįga

Kerejųsepga

Wacožunąžįga

Wiirapega

Xoorapaga

Mąązesąwįga

Woorakirega

Kųnųga

Hokawasmąnįwįga

Mąą’ega

Keeracowįga

Coonapįga

Mąąconįkga

Niejawanįkerega

Hąheikipaga

Caasepga

Caamąkga

Heads of Families and Individuals

Mau-nah-pey-kaw

Wau-kaun-tshah-peen-kaw

Maunk-sootsh-kay-kaw

Wau-hootsh-kaw

Wheang-ah-nah-saik-kaw

Hoo-nuk-ah-saip-kaw

Hoo-tshunt-tay-wan-kaw

Kay-rah-tshoan-saip-kaw

Wee-zoan-saip-kaw

Wau-tsho-zhee-nush-ee-kaw

Wee-rah-pey-kaw

Ho-ra-paw-kaw

 

Mau-zay-sau-ween-kaw

Tshay-waush-kon-ee-kaw

Wo-rah-kay-ree-kaw

Ko-no-kaw

Oh-kau-wauz-mau-nee-ween-kaw

 

Shootsh-ay-kuay-kaw

Mau-ay-kaw

Kee-nah-tsho-ween-kaw

Tshoo-nah-peen-kaw

Mau-tsho-nee-kaw

Nee-ay-tshah-wau-nik-hay-ree-kaw

 

Haun-heigh-kee-paw-kaw

Tshah-saip-kaw

Tshah-muk-kaw

Ah-kee-ray-pay-kaw

Translations

Soldier

Good Thunder

Red Breast

Ioway

He Who Intercepts Ducks

Black Fore Legs

The Voice That Was Heard

Black Hawk

One Who Arises to Lead

Sentinel

Condor Head (or Eagle

  Head)

Messenger

First Son

She Who Walks in the

  Dark

Tornado  

Sky Woman

Good Leader

Little Grizzly Bear

He Who Brings from the

  Water

He Who Meets Night

Moose

Deer-Breast

 

TOTALS:

Men

2

1

2

4

3

4

4

3

2

1

1

2

 

1

4

1

2

2

 

3

2

3

1

4

 

3

3

1

59

Wom.

5

3

3

2

3

3

4

4

5

1

1

2

 

3

4

2

2

 

3

4

4

2

1

3

 

3

3

3

1

74

Child.

8

3

4

4

5

4

9

5

7

2

3

7

 

2

3

6

3

 

4

5

2

2

4

4

 

4

5

5

3

113

Totals

15

7

9

10

11

11

17

12

14

4

5

11

 

6

11

1

10

7

 

10

9

8

7

6

11

 

7

11

11

5

246

Grand Bourbier

IPA Names

Wanįkga

Wiirapega

Hųųheįkga

Peoziga

Heads of Families and Individuals

Wau-nik-kaw

Wee-rah-pay-kaw

Hoon-haik-kaw

Kau-ray-shaw-kaw

Ho-tshah-noo-kaw

Pay-o-sik-kaw

Translations

Bird

Sentinel

Chief

Youth

Yellow Brow

 

TOTALS:

Men

4

4

5

2

3

1

19

Wom.

3

3

3

4

1

3

17

Child.

2

5

3

5

2

17

Totals

9

12

11

11

4

6

53

Fox Lake

IPA Names

Wąąkpaga

Šųųkjąkga

Hųųka

Ceetokga

Wakącowįga

Wanįgįkga

Heads of Families and Individuals

Woank-pau-kaw

Shoank-tshunk-kaw

Hoonk-kaw

Tshay-toak-kaw

Wau-kaun-tsho-ween-kaw

Wau-nig-ee-nik-kaw

Translations

Man's Head

Wolf

Leader  

Big Leading Buffalo

Green Snake Woman

Little Bird

 

TOTALS:

Men

1

1

4

1

2

9

Wom.

3

3

2

1

1

2

12

Child.

3

5

3

5

4

20

Totals

4

7

11

5

6

8

41

Scalp Village

IPA Names

Paasgaga

Toošąnąkga

Aahuserecga

Mąąxiki’oga

Heads of Families and Individuals

Po-skaw-skaw

To-shun-nuk-kaw

Ah-oo-say-raitsh-kaw

Maw-hee-kee-okah

Translations

White Snout

Otter

Long Wing

One Who Touches the

  Clouds

 

TOTALS:

Men

3

4

5

4

16

Wom.

5

4

7

4

20

Child.

2

7

4

7

20

Totals

10

15

16

15

56

Little Rapids of Rock River

IPA Names

Wąąkšikrucga 

Ciiwakerega

Hinųkšišika

Watohįkuega

Hokecoga

Wąąkrucga 

Mąąnąpega

Heekwįga

Nįįžuxocgemąnįga

Heads of Families and Individuals

Woank-shik-ee-rootsh-kaw

Mau-kay-zu-mau-nu-kaw

Tshee-wau-kay-ray-ka

Hee-nook-shee-shik-ka

Wau-to-heen-kuay-kaw

Hoag-kay-tsho-kaw

Woang-ee-rootsh-kaw

Mau-nah-pay-kaw

Haygh-kee-ween-kaw

Nee-zhoo-hotsh-kay-mau-nee

Translations

Man Eater

Store in Dwelling

Bad Woman

One Who is Provoked

Bittern

One Who Eats for Shame

Soldier

Vulture Woman

Walking with Drizzly Rain

 

TOTALS:

Men

4

2

3

2

4

3

3

3

6

5

35

Wom.

4

2

3

2

4

4

2

3

7

4

35

Child.

4

4

4

1

3

2

1

5

10

8

42

Totals

12

8

10

5

11

9

6

11

23

17

112

Black Wolf Village

IPA Names

Šųųkjąksepga

Hoocąkwįga

Mąągųsga

Wakącopįga

Nąąjušucga

Wanįkšjąwįga

Wihą Šųųkwįga, Nįįra

Hųųcasąnikįkga

Aahugišįnįwįga

Ahąziga

Keeraxetega

Mąąwawarega

Peejąsąga

Heešišika

Heads of Families and Individuals

Shoank-tshunk-saip-kaw

Ho-tshunk-ay-ween-kaw

Mau-koos

Ah-gah-shee-ah

Puk-ee-rah-pay-kaw

Tshaike-ay-waik

Es-tshun-nuk-wy-ee-kaw

 

Wau-kaun-tsho-peen-kaw

Nau-tshoo-sootsh-kaw

Wau-nik-tshaun-wee-kaw

Wee-awn-tsun-kay-wee-kaw-

  nee-no

Hoantsh-ay-sau-nay-kee-kaw

Ah-o-kee-zhee-nee-wee-kaw

Ah-hah-zee-kaw

Kay-ree-kat-tay-kaw

Mau-wau-wau-ray-kaw

Pay-tshun-sau-kaw

Hay-shee-shee-kaw

Translations

Black Wolf

Hoocąk Woman

One Who Suffers Them

  to Cry

The Good Green Snake

Red Hair

Mighty Bird Woman

Second Born in Family,

  Dog Woman of Neenah

One Armed Bear

Bright Wing Woman

Altar

Big Cloud

Mud

Light Crane

Bad Horns

TOTALS:

Men

5

2

2

5

3

2

 

4

3

2

2

 

4

6

1

3

4

6

2

56

Wom.

1

2

3

5

3

2

 

2

6

4

3

 

3

11

1

2

5

5

3

61

Child.

11

5

5

3

2

2

 

4

5

2

2

 

7

13

4

5

4

7

81

Totals

22 [17]

9

10

13

7 [8]

6

 

10

14

8

7

 

14

30

6

10

13

18

5

>198

Nau-Paw-Saw V. (Locust Tree Village)

IPA Names

Hohecoga

Kuumįkga

Wašerekega

Purašxetega

Siikuruspįga

Hįįwisgaga

Wakąjašucga

Hųųknįkjąkga

Wakąjanįkga

Sikišucga

Heads of Families and Individuals

Shai-ro-kaw

Ho-hay-tsho-kaw

Koo-mee-kaw

Wau-shay-ray-kay-kaw

Kau-ree-shun-kaw

Poo-razh-khat-tay-kaw

So-koo-roas-pee-ka

Hoan-kee-taik-it

Hee-wees-kaw

Wau-kaun-tshah-sootsh-ka

Hoong-oo-nik-shunk-kaw

Wau-kaun-tshah-nik-ka

See-kee-sootsh-kaw

Translations

Blue Horns

Lying-in-Hill

Fox

Raven

Large Nose Ring

Acceptance of Moccasins

White Tail Feather

Red Thunder

Child of the Chief

Small Thunder

Red Feet

 

TOTALS:

Men

4

4

2

2

1

5

4

3

2

3

5

4

6

45

Wom.

2

4

4

3

2

3

3

2

3

6

6

6

44

Child.

1

6

2

5

2

0

1

3

2

4

6

32

Totals

7

14

8

10

1

9

7

7 [6]

5

9

13

14

18

122

Turtle Creek Village

IPA Names

Wakąjawįxga

Kaǧiosąga

Hoocįcįnįga

Hųųcxetega

Wąąkpaga

Aahušucga

Šuucega

Šųųksgaga

Kinųpiga

Įįnekinąžįga

Nowak’unuga

Kaaǧiga

Wąkisuckawįga

Hocįga

Wanįkcowįga

 

Wasuhimąnįga

Wakąga

Caaxetega

Wiragųšgexetega

Peejąxųnųnįkga

Wiicinąžįga

Peejąruhiga

Noojąpga

Hąąpmąnįga

Wąąkšikxetega

Hocąkit’ewįga

Hįįxocga

Hųųwąsgaga

Hųųkxųnųga

Haaga Žuraga

 

Wakąją hinųkga

Peejąga

Hąąpcekga

Mąąnąpega

Wakąjasgaga

Wanįgxųnųnįkga

Woikšąirega

Heenųpga

Wąkanąsgega

Waamąnįga

Wanįkomąceciga

Hųųcpaga

Hocąnoga

Caqhawasgawįga

Hinų Ho’apwįga

Hišjakerešįga

Ciiwaišipga

Wašąkcašega

Wihąziwįga

 

Coonimąnįga

‘Ųųšii hit’et’ega

Hųųcšišikga

Hišjanųpga

Ceepanųpga

Šųųkjąksgaga

Waki’ųsga

Hųųknįkga

Mąąnįxetega

Wąąkšikisgejaga

Hinąkega

Nįejahuga

Haakjahucįkwįga

Mąąksganįkga

Wašerekega

Wakąjagaperiga

Kaaǧicoga

Nįįžuga

Žiigogimįkga

Toošąnąkga

Heads of Families and Individuals

Whirling Thunder

Kau-ree-kau-say-kaw

Ho-tshin-tshin-nee-kaw

Hoantsh-khat-tay-kaw

Woank-paw-kaw

Ah-hoo-sootsh-kaw

Soatsh-ay-kaw

Shoank-skaw-kaw

Kee-num-hee-kaw

Eh-naik-ee-nuzh-ee-kaw

Noo-waun-koo-noo-kaw

Kau-ree-kaw

Woang-ee-sootsh-kaw-ween-kaw

Ho-cheeng-kaw

Wau-nik-tshoo-wee-kaw

Keesh-ko

 

Wau-soo-ee-ee-mau-nik-ka

Wau-kaun-kaw

Ho-sheep-shee-kaw

Tshah-hat-tay-kaw

Wee-rah-koash-kee-kat-tah (ka)

Phay-tshun-ho-no-nik-kaw

Wee-tshee-nuzh-een-kaw

Phay-tshun-ah-roo-heen-kaw

No-tshump-kaw

Haump-mau-nee-kaw

Woank-shik-khat-tay

Ho-tshunk-kit-tay-ween-kaw

Hee-hoatsh-kaw

Hoo-wais-kaw-(ka)

Hoonk-ho-no-kaw

Hah-gau-shu-rah-gaw

Wau-kaun-tshun-noo-kaw

Phay-tshunk-kaw

Haump-tshay-kaw

Mau-nah-pay-kaw

Wau-kaun-tshah-skaw-skaw

Wau-nig-no-o-kun-ik

Woyk-tshah-ray-kaw

Hay-noamp-kaw

Wau-kah-nah-say-kaw

Baptiste Le Sellier

Wau-mau-nee-kaw

Wau-nik-oo-mau-tshay-tshee-kaw

Hoontsh-paw-kaw

Hou-tshah-noo-kaw

Tshah-hah-wan-skaw-ween-kaw

Hee-noo-hoap-kaw

Ish-tshah-kay-ray-tshunk-kaw

Shee-kah-wauk-see-kaw

Tshee-wy-shee-kaw

Wau-shoak-tshah-tshay-kaw

Wee-haun-zee-kaw

 

Tshee-nee-mau-nee-kaw

Oo-zhee-kee-taun-tay-kaw

Hoontsh-shee-shik-kaw

Ish-tshah-noamp-kaw

Tshay-paw-noamp-kaw

Hah-paw-kwee-see-kaw

Wau-pau-zee-ray-hee-kaw

Shoank-tshunk-skaw-kaw

Wau-kee-yun-skaw

Er-tshuh-wau-shay-mee-kaw

Hoang-ee-nee-kaw

Mau-nee-khat-tah-(ka)

Woank-shik-ee-skay-tshah-kaw

Hee-nah-nah-kay-kaw

Nee-ay-tshah-hoo-kaw

Hahk-tshah-hoo-tsheen-kwaik-kaw

Maunk-skaw-nik-kaw

Hay-shay-ray-kay-kaw

Roo-nee-kun

Wau-kaun-tshah-kaw-pay-ree-kaw

Kau-ree-tsho-kaw

Nee-tshu-kaw

Shik-o-kee-muk

Tshah-wau-shay-ween-kaw

To-shun-nuk-(ka)

E-har-rati-pay-kaw

Translations

White Raven

Boy

Big Bear

Man Head

Red Wing

Red

White Dog

One Who Stands Alone

Raven

Strikes One

Blue Bird (woman)

Hoocąk name of Sac &    Fox

Walk With  

The Snake

Big Deer

Big Star

Little Crane

One Who Stands and Tries

Crane Body

Lightning Strike Tree

Walking Day

Large Man

She Who Speaks Hoocąk

Gray Hair

White Elk

Young Chief

The Third Boy of Money or

  Silver

Thunder Woman

Crane  

Bright Day

Soldier

White Thunder

Little Bird

One Who is Ridiculed

Two Horns

Frog

Walk on Snow

The Edge of a Bird's Nest

Bear Head

Youth

White Deer Hide Woman

Lady of Fish Fins

Tattooed Face

One Who Seizes a Lodge

Yellow Second-Born

  Woman

One Who Walks in Lead

Talks to Give Orders

Bad Bear

Two Face

Two Buffalo Heads

White Wolf

One Who Did it to Them

Little Chieftan

Big Walker

Aged Man

Fourth Born Woman

He Who is from Water

One Who Returns with   

   Roar

Young White Breast

The Fox

Thunder Who Awaited

Blue Raven

Rain  

One Who Nestles Again

Eagle Woman

Otter

TOTALS:

Men

4

6

5

4

2

4

2

5

2

5

3

5

2

3

 

3

1

3

1

2

2

4

1

1

2

5

3

2

1

2

4

 

1

4

3

2

1

2

1

2

1

6

4

2

1

1

1

1

1

1

3

1

1

 

2

2

4

5

4

3

1

2

1

1

2

2

5

2

1

 

2

3

2

2

5

3

1

3

>187

Wom.

4

7

5

5

4

5

2

4

3

8

5

3

9

6

4

 

5

2

2

4

2

1

5

5

1

2

4

4

2

2

2

4

 

1

4

2

4

2

2

2

4

2

3

3

3

2

1

3

1

2

2

3

2

5

 

1

1

4

1

4

2

3

5

2

1

2

3

4

3

2

 

3

4

4

2

2

3

3

3

4

>240

Child.

5

11

3

1

3

7

7

3

2

7

5

4

7

3

 

4

1

1

1

1

3

1

2

5

1

2

1

4

 

2

1

3

3

4

3

5

3

2

2

5

2

2

5

1

2

5

1

2

1

4

1

4

12

4

2

3

3

10

3

2

 

4

1

11

3

2

7

4

9

>238

Totals

13

24

13

10

9

16

4

16

6

12

17

11

5

18

10 [15]

10

 

12

4

6

5

4

4

10

9

2

5

11

12

5

5

5

12

 

4

8

6

9

6

8

6

11

6

10 [11]

9

10

3

4

6

7

4

5

6

3

11

 

4

5

9

6

12

6

8

19

7

4

7

8

19

8

5

 

9

7

7

15

11

8

11 [10]

7

16

>670

Koshkonong Village

IPA Names

Peejanįkga

Moorajega

Wakąjaga

Moįjawąkšikga

Xiimąnįga

Maąnitepega

Wakjexižiga

Keeramąnįga

Mąąšųpįnįkga

Jąąpguhega

Šųųkjąksepga

Mąąrušaramįnakga

 

Mąącoga

Wąąkrucgewįga

Mąągiksųcga

Aanącųxetega

Nąąjužiwįga

Hicawaxšepxetega

Sįįceega

Hųųkxųnųnįkga

Hųųkziga

Wakącoga

Xiihįwįga

Caašjąxetega

Hąąpmąnįga

Mąącgunąšišga

Wakjewa’iga

Hišjasepga

Nąąciožuga

 

Įįnįwąkšikga

Reexetega

Heads of Families and Individuals

Pey-tshun-nee-kaw

Mo-rah-tshay-kaw

Wau-kaun-tshah-kaw

Moy-ee-tshah-woank-shik-(ka)

Khee-mun-nee-kaw

Tshah-rah-wau-skaw-ween-kaw

Mau-nee-tay-pay-kaw

Mauk-tshay-hee-shee-kaw

Kay-rah-mau-nee

Mau-zhun-pee-nee-kaw

Tshawmp-Kuay-kaw

Shoank-tshunk-saip-kaw

Mau-roo-swa-mee-nun-kaw

 

Mau-tsho-kaw

Woang-ee-rootsh-kaw-ween-kaw

Mau-kik-soatsh-kaw

Ah-nautsh-oo-khat-toy-kah

Nun-tshoo-zhoo-ween-kaw

Ee-tshah-wau-shaip-hat-tay-kaw

Seentsh-ay-ay-kaw

Hoank-ho-no-no-nik-(ka)

Hoank-see-kaw

Wau-kaun-tsho-kaw

Hee-hee-ween-kaw

Tshaush-tshuan-hat-tay-kaw

Hotshun-hee-kaw

Haump-mau-nee-kaw

Mantsh-koo-nah-shisk-(ka)

Wauk-tshay-wau-ee-kaw

 

Ish-tshah-saip-kaw

Ho-kaw-tsho-kaw

Nau-tshee-o-zhoo-kaw

Ee-nee-woank-shik-(ka)

Ray-ray-tay-kaw

Hee-nah-ween-kaw

Translations

Little Young Crane

Traveller (Little Priest)

Thunder

The Man of Earth

Walking Smoke

Brown Waterspirit

Walking Turtle

Little Good Feather

Lightning Flash

Black Wolf

He Who Sits on Bare

  Earth

Grizzly Bear

Giant Woman

He Who Shook the Earth

Big Armful

Brown Haired Woman

Mighty Eagle

Bushy Tail

Little Chief

Yellow Chief

Green Snake  

Smoking Woman

Big Waves

Walking Day

He Who Breaks the Bow

One Who Grants Victory

  on the Warpath

Black Face

One Who Takes Wood in

  the Camp

Stone Man

TOTALS:

Men

1

4

2

4

1

2

5

4

5

1

3

1

1

2

2

3

3

2

4

0

3

1

1

3

4

2

1

0

1

2

1

2

1

2

>74

Wom.

1

3

2

4

1

3

5

4

5

1

3

4

3

3

6

2

4

6

4

1

4

2

4

4

2

2

2

2

2

5

1

2

2

4

>103

Child.

3

5

3

1

2

6

7

8

2

2

6

2

 

6

2

5

6

2

6

2

1

5

3

0

6

5

9

1

3

 

3

2

3

 

3

4

>124

Totals

5

12

7

9

4

11

17

16

12

4

12

7

4

 

11

10

10

13

10

14

3

8

8

8

7

12

9

12

3

6

 

10

4

7

 

6

10

>301

Elk Village

IPA Names

Wašerekega

Wakjexicoga

Nįįhuga

Caarawasgawįga

Mąązimąnįga

Mąąšųsgaga

Mąąšųziwįga

Wanįkziga

Wasjikga

Heads of Families and Individuals

Wau-shay-ray-kaw

Wauk-tshey-hee-tsho-kaw

Nee-hoo-kaw

Tshah-rah-wau-skaw-ween-kaw

Mau-zay-mau-nee-kaw

Mau-shoan-skaw-skaw

Mau-sho-zee-wee-(ka)

Wau-nik-sik

Wash-tshink-(ka)

Translations

Fox

Blue Waterspirit

Flowing Water

Iron Walker

White Feather

Yellow Feather Woman

Yellow Bird

Hare

 

TOTALS:

Men

3

4

7

2

3

2

3

4

28

Wom.

6

4

7

4

7

4

4

5

4

45

Child.

2

6

9

11

3

2

6

7

46

Totals

9

10

20

13

20

10

8

14

15

119

Muddy Lake Village

IPA Names

Ceesgaga

Wamąnųkega

Wakjexixųnųnįkga

Giseweminąkga

Xoorahųka

Nąąsąrehiga

Hųųkociga

Wakąjahųkga

Aahuserecga

Nįįšąnąkga

Wakąjasepga

Mąącopaga

Heads of Families and Individuals

White Ox

Wau-mau-nook-ay (ka)

Wauk-tshey-he-ho-no-nik

Kwee-say-me-nunk-(ka)

Ho-rah-oonk-kaw

Nau-sau-noo-hay-kaw

Hoang-o-tshee-kaw

Wau-kaun-tshah-hoo-kah

Ah-oo-say-raish-kaw

Nee-shun-uk-kaw

Wau-kaun-tshah-saip-paw

Wau-tsho-paw-kaw

Translations

Robber

Little Water Spirit

One Who Sits Quietly

Chief of Bald Eagle

One Who Whitens Wood

Chiefs Dwelling

Thunder Chief

Long Wing

River

Black Thunder

Grizzly Bear Head

 

TOTALS:

Men

4

3

2

3

4

3

6

2

3

6

4

4

44

Wom.

5

3

6

3

1

3

4

2

2

3

3

4

39

Child.

4

3

5

5

2

1

6

4

3

2

3

3

41

Totals

13

9

13

11

7

7

16

8

8

11

10

11

124

Four Lakes No. 1

IPA Names

Wakąga

Nąąsąrehiga

Hųųka

Hišjajopįga

Mąącgunąšišga

Caawąknįkga

Heižąkiga

Keeracąkga

Išocwaxopiniga

Wasuhimąnįga

 

Mąąksgaga

Hižuka

Wakąjasgaga

Hagasgaga

Heads of Families and Individuals

Wau-kaun-kaw

Nau-say-nay-hay-kaw

Hoonk-kaw

Ish-tshah-tshoop-ee-kaw

Mauntsh-koo-nah-shisk

Tshah-waug-ay-nik

Hay-zhunk-kee-kaw

Khay-ray-tshunk-kaw

Ish-och-wau-ho-pee-nee-kaw

Waish-kee-shay

Wau-say-oo-mau-nee-kaw

 

Maunk-skaw-kaw

Ee-zhoog-rah

Wau-kaun-tshah-skaw-kaw

Hah-gaw-skaw-kaw

Translations

Snake

He Who Effaces the Trees

Leader

Four Faces

He Breaks the Bow

Little Buck

One Horn

Big Turtle

A Sauk Name

One Who Walks with Hail

  Stones

White Breast

Gun

White Thunder

White Third Son

 

TOTALS:

Men

2

4

3

1

5

2

2

2

4

6

2

 

6

1

3

5

48

Wom.

5

4

4

1

5

1

4

4

2

3

3

 

3

4

1

4

48

Child.

4

3

4

2

4

3

2

4

3

3

2

 

5

4

4

12

59

Totals

11

11

11

4

14

6

8

10

9

12

7

 

14

9

8

21

155

Four Lakes No. 2

IPA Names

Ceetošinįkga

Mąįtajehimąnįga

 

Hakjaguga

Nąąǧiga

Noojįwįga

Heezazacga

Hinąkega

 

Peejawįga

Ziinįkga

Mąąšgotaniga

Wakąxųnųnįkga

Wakąjawįga

Xeomįkga

Wiirapega

Heads of Families and Individuals

Tshay-to-zhee-nee-kaw

Mau-ee-tah-tshay-hee-mau-

  nee-kaw

Hauk-tshah-koo-kaw

Nah-hee-kaw

No-tshee-ween-kaw

Hay-zah-zutsh-kaw

Hee-nah-kay-kaw

Tshee-o-kit-to-nay-wee-kaw

 

Pay-tshoan-ween-kaw

Zee-nee-kaw

Pash-kee-nah-nik

Maush-ko-tau-nah

Wau-ko-ho-no-nik-(ka)

Wau-kaun-tshah-ween-kaw

Khay-o-meen-kaw

Wee-rah-pey-kaw

Shoantsh-ay-mau-nee-kaw

Translations

Little Buffalo Calf

Walks With the Wind

 

One Who Returns  

Fourth of Family

Woman Who Strikes Tree

Many Horns

Fourth Born Girl

Leaves the House Behind    For

Crane Woman

Little Yellow

Name of a tribe

Name of a tribe

Little Snake

Thunder Woman

He Who Dwells in a Hill

Sentinel

 

TOTALS:

Men

3

2

 

1

2

5

0

 

4

3

3

3

3

3

3

3

4

42

Wom.

2

1

 

2

3

2

5

2

6

 

4

8

4

4

3

2

4

2

2

 

56

Child.

7

2

 

4

3

3

6

6

2

 

6

2

9

1

4

3

3

1

3

65

Totals

12

5

 

7

8

10

11

8

8

 

14

13

16

8

10

8

10

6

9

163

Four Lakes No. 3

IPA Names

Mąą’akiojąpga

 

Nįįšanakga

Ceehųkga

Coonąkewįga

Heenanįkga

Hiicoga

Heads of Families and Individuals

Wau-ah-kee-o-tshump-kaw

 

Nee-shun-nuk-ka

Tshay-hoon-kaw

Wau-ho-pee-nee-ween-kaw

Tsho-nah-kay-ween-kaw

Hay-nuz (should be nun)-ne-kaw

Saug-ay-nosh-ee-kaw

Heen-tsho-kaw

Translations

One Who Flashes on the 

   Ends of the Land

Little Creek

Buffalo Leader

French Woman

She Who Always Leads

Second Boy who is Born

Green Hair

 

TOTALS:

Men

5

 

4

3

5

3

3

3

26

Wom.

5

 

5

3

5

5

3

2

3

31

Child.

2

 

2

3

1

2

2

4

16

Totals

12

 

11

9

9

5

8

5

10

69

IPA Names

Taanįhuga

Mająhimąnįga

Wagikarapga

Nąąǧixųnųga

Caajopga

Wakąjaheweriga

Huunąkewesepga

Hąąpogųmįnąkga

Wakjexiga

Hajacexiwįga

Hanąsekjewįga

Four Lakes No. 4

Heads of Families and Individuals

Tau-nee-hoo-kaw

Mau-ju-hee-mau-nee-kah

Waung-ee-kaw-rup

Naugh-heigh-ho-ho-nik

Tshy-tshoap-ay-kaw

Wau-kaun-tshah-hay-way-ree-kaw

Hoo-nah-kay-way-saip-kaw

Haump-o-ko-nee-nay-kaw

Wauk-tshey-hee-kaw

Ah-tshah-tshey-hee-wee-kaw

Ah-nau-sau-waik-tshay-ween-kaw

Translations

Pipe

Younger Fourth Born Son

Four Deer

Thunder who is

   Applauded

Black Fore Legs

Dawn of Day

Waterspirit

She who is Difficult to See

Woman of Warfare

 

TOTALS:

Men

3

1

3

2

2

4

 

5

4

3

4

3

34

Wom.

2

1

5

3

3

8

3

3

3

3

3

37

Child.

2

1

5

2

3

5

5

1

6

4

4

38

Totals

7

3

13

7

8

17

13

8

12

11

10

109

In a Separate Heading

IPA Names

Ixiriraga

Heads of Families and Individuals

Ee-hai-rah-ray-kaw

Translations

Sore Mouth

 

TOTALS:

Men

5

5

Wom.

6

6

Child.

6

6

Totals

17

17

Hoocąk of Mixed Ancestry and Claimants

IPA Names

Heads of Families and Individuals

Therese Gagnier, for her proportion for 1832 as pr. 5th art. Treaty P.du Chien, Aug. 1, 1829

Elijah Eppersons Claim,

L.R.M. Morse's Claim

Pierre Pauquette (half breed)

Pierre Grignon Snr. "

Pierre Grignon Jr. "

Therese Roy "

Agat[he] Day-kaw-ray "

Therese Manaigre "

Marie Bellair "

Catherine Mayotte "

Mah-nah-tee-see

Josette Amelle

Caroline Gleason

Benjamin Lecuyer

Michel St. Cyr

Simon Lecuyer

Broken Arms Daughter

Jacob Lecuyer

Margaret Chalifoux

Josephine Paquette

Notation

as pr. Receipt herewith

do   do

ps.pr.reqt.

ps.pr.reqt.

TOTALS:

Men

 

 

 

 

 

1

1

1

2

1

2

2

1

11

Wom.

 

 

 

 

 

1

1

1

1

2

1

1

1

2

1

1

1

>14

Child.

 

 

 

 

 

2

6

4

1

2

2

4

2

5

3

1

3

4

39

Totals

 

 

 

 

 

3

2

1

9

5

2

4

3

5

3

6

4

2

1

4

>66

We hereby certify that we were present at the payment of the above mentioned annuities and saw the amounts paid to the several Indians in specie, and that their signatures were affixed in our presence at Fort Winnebago, this Eighth day of November, 1832.

 

Henry Gratiot, Sub Indian Agent

A. J. Hooe, Lt. 5th Inft.

Jos. Boyer

John Dixon

L. C. Kerchevale

We the undersigned Chiefs of the Winnebago Tribe of Indians do acknowledge correctness of the foregoing receipts.

Whirling Thunder, his mark [x]

Kay-ray-mau-nee, [x]

Witness, A. J. Hooe, Lt. 5th Infty

Uncategorized on Margins and Back of Document

IPA Names

Koguwįga

Šųųksgaga

 

Heenąnįkga

Žiigogimįkga

Heads of Families and Individuals

Ko-koo-kaw (woman)

Hee-no-nee-kaw

Wanu-tshey-nee-sootsh-kaw

Kay-rah-tsho-a-ny-rah

Shoank-skaw-skaw

Hoank-mee-nun-kaw

Soog-o-nah-kaw-ho-ray-ree-

  may-kaw

Maw-say-nee-pay-kaw

Haron-haron-zee-kaw-koan-zee-

  ray-kaw

Hay-nun-nee-kaw

Shik-o-kee-maun

Translations

First Born Girl

White Dog

Sitting Chief

One who Fouls on the Dog

  Path (Wolf Clan)

Second Boy

(Wau-kee-yun-skaw's son,

   One who Nestles Again)

TOTALS:

Men

3

2

1

 

>6

 

Wom.

1

3

2

1

 

>7

Child.

2

6

3

3

 

>14

 

Totals

9

3

12

7

5

 

>36

 

 

Memo. 109 Births and 44 Deaths, 16 of whom died of small pox; Increase 65 since Oct. 1, 1831

John H. Kinzie Sub Agt. Indian Affairs

bottom of page